白 美 玉
1996. 8. 27. ~ 1996. 9. 1.
대구문화예술회관 (Daegu)
대상이나 물질과의 만남에 있어서 그녀의 시야는 차거운 대립이나 대결보다는 따뜻한 화해와 융화의 길을 찾는다. 그친 화의 통로 속에서 대상은 자아와 만나며 물질은 감정과 만난다. 그 만남 속에서 말 못하는 대상들은 언어를 내뱉고 표정 없는 물질들은 감정을 드러내 보인다. 그녀의 회화는 바로 거기에서 시작한다. 꽃과 잎새 빛과 어두움 산과들 공기와 바람 이 별개의 둘이 될 수 없듯이 작가와 대상 물질과 감정 또한 일심동체의 호흡을 이루지 않고서는 하나의 작품으로 만날 수 없음을 그녀의 회화는 보여준다. 작가와 격리된 대상의 형태나 색채는 무의미하다. 감정과 격리된 물질의 고립 또한 그렇다.
대상과 심상이 하나로 만나고 물질과 감정이 서로를 녹이는 용광로 속에서 그녀의 회화는 표현의 진통을 겪는다. 따라서 그 속에서 형태의 경계도 색채와 형태의 구분도 서로의 벽을 허물고 하나로 뒤섞여 버린다. 백미옥의 회화는 대상이나 물질에 대한 대립으로부터 화해를 추구하면서 심상 속에서 대상을 포용하고 감정 속에서 물질을 용해하고자 하는 다정다감한 표현적 언어로 충만해 있다.
1996.8. 김 임수 (계명대 미대 교수, 미학)
In her encounters with objects and materiality, her vision turns not toward cold opposition or confrontation, but toward a warm path of reconciliation and convergence. Within this passage of harmony, objects meet the self, and matter meets emotion. In such moments, mute objects begin to speak, and expressionless materials come to reveal their affect. It is precisely at this point that her painting begins. Just as flowers and leaves, light and darkness, mountains and fields, air and wind cannot exist as separate pairs, so too the artist and the object, matter and emotion, must breathe as one in order to come together as a work. Forms and colors severed from the artist are rendered meaningless; likewise, matter estranged from emotion remains empty.
Within a crucible where object and image converge, and where matter and emotion melt into one another, her painting undergoes the labor of expression. In this process, the boundaries of form dissolve, and distinctions collapse into a unified whole. The paintings of Paik Mee Ok are thus suffused with a tender, affective language—one that embraces the object within inner imagery and dissolves matter into emotion.
August 1996.Kim Im-su (Professor of Aesthetics, Keimyung University)